|
|
Nebudu vás dlouho zdržovat. Smyslem tohoto úvodu je odpovědět na pár otázek, které vám možná právě napadly. Co zde najdete? Informace o tom, jak se dostat do dětského letního tábora v USA, jak tam
přežít a posléze cestovat po USA. Kdo to napsal? Strávil jsem 5 sezón (letní prázdniny) v kempu v USA jako pomocná síla (support staff) v kuchyni. Mé cestovatelské zkušenosti pokrývají východní pobřeží USA (New York, Boston, Niagarské vodopády, Philladelphia, Washington, Florida) a cestu napříč Amerikou. Dá se tomu, co tady najdu, věřit? Informace, které zde předkládám jsou podle mého nejlepšího vědomí a
svědomí správné a pravdivé. Snažil jsem se je uspořádat tak, aby se daly
číst postupně, ale také abyste v nich snadno našli určitou oblast, která
vás zajímá. Cizí slova Při psaní jsem si uvědomil, že používám množství anglicko-českých
slov, kterými se běžně mluví v kempu (pardon, v táboře). Občas
jsem se je snažil nahradit českými slovy, ale ne vždy, protože to by bylo až
příliš náročné a zdlouhavé, prostě už v takovém jazyku myslím.
Takže prosím omluvte mě a projděte si následující stručný slovníček: Poslední poznámka Pokud najdete pravopisné chyby, prosím, nevšímejte si jich. Je to už nějaký pátek co jsem upustil mluvnici jazyka českého a zatím neplánuji vzít ji znovu do ruky. Jsem totiž přesvědčen, že lidský mozek lze využít užitečněji, než k uchování pouček o tom, kde se píše tvrdé i, velké písmeno nebo kam patří čárka. A tak se řídím a prosazuji zásadu, že některá pravidla jsou zbytečná -až po hranici, kdy by to bylo na úkor informačního obsahu zprávy. A pokud občas čtete, všimnete si jistě, že nejsem sám... |